Se entiende el progresismo como una doctrina que busca una sociedad más equitativa, justa, tolerante e inclusiva. Aparentemente, ser progresista
[Leer más]
La lengua guaraní cuenta con innumerables palabras y expresiones que dicen algo muy distinto de lo que realmente se quiere decir. Constituyen el alma misma de la lengua. El próximo 3 de abril, la autora Zulma Torres presentará en su libro, “Cómo Hablar...
[Leer más]
La gastronomía está en constante evolución, y cada año, la Guía Michelin destaca tendencias que están transformando la forma en que disfrutamos la comida. Desde experiencias inmersivas hasta la sostenibilidad en los menús, estas tendencias reflejan un ...
[Leer más]
El Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ celebró un importante logro: más de 40 estudiantes de sus tres carreras defendieron sus informes de Pasantía Supervisada, convirtiéndose en técnicos superiores. Los egresad...
[Leer más]
Los líderes del Mercosur y la Unión Europea concluyeron las negociaciones para el futuro acuerdo de asociación comercial más grande con un mercado de más de 700 millones de personas y unos 22 billones de dólares. El Gobierno de Brasil dio a conocer la...
[Leer más]
La traductora paraguaya Emilia Espínola, reconocida por su labor en la promoción y defensa del idioma guaraní, ha sido seleccionada para realizar una residencia en la prestigiosa Casa de Traductores Looren, ubicada en Suiza, durante el mes de febrero d...
[Leer más]
Emilia Espínola, traductora paraguaya de lengua guaraní, fue seleccionada para realizar una residencia en Suiza y solicita apoyo para lograr cubrir los gastos del viaje y de su estadía en Europa.
[Leer más]
La traductora paraguaya de lengua guaraní Emilia Espínola fue seleccionada para realizar una residencia en la reconocida Casa de Traductores Looren, en Suiza, en el mes de febrero de 2025. Emilia es traductora, promotora y defensora del idioma guaraní,...
[Leer más]
La traductora paraguaya Emilia Elizabet Espínola Duarte, primera hablante guaraní en recibir esta distinción, ha sido seleccionada para una residencia en la reconocida Casa de Traductores Looren, en Suiza, en febrero de 2025. Graduada como Técnica Supe...
[Leer más]
La obra cumbre de la recordada escritora y artista visual paraguaya Margot Ayala de Michelagnoli será presentada a las 19:00 hs. en el Salón Fundadores del Club Centenario
[Leer más]
El nombre jopara no designa en realidad una lengua sino un continuum de lenguas mutante y sin normas que va desde el extremo de una estructura guaraní con préstamos del castellano hasta el polo opuesto de un castellano salpicado de guaraní, con una pal...
[Leer más]
La noticia del fallecimiento del escritor Antonio Cícero (Río de Janeiro, Brasil, 6 de octubre de 1945 - Zúrich, Suiza, 23 de octubre de 2024) ha conmocionado al mundo. Lo recordamos con los comentarios de Caetano Veloso y Francisco Bosco ante su parti...
[Leer más]
Este sábado 2 de noviembre concluyó con éxito el el Ñe’ẽasa, Tapereka, Arandupyheta ha Ñe’ẽheta rehegua Amandaje Oĩhápe Tetãygua ha Pytaygua IX «Ypykuéra Ñe’ẽita Yvy Ape Arigua Pa Ary» IX Seminario Internacional de Traducción, Investigación, Diversidad...
[Leer más]
Sobre el lenguaje y la literatura y Harold Pinter, sobre Shaban al-Dalou y Toshiyuki Mimaki, sobre hibakushas y novelistas surcoreanas, sobre genocidios y premios Nobel, sobre eufemismos y silencios, sobre la mentira y la verdad, sobre Gaza e Hiroshima.
[Leer más]
Asunción, Agencia IP.- La Fundación Yvy Marãe’ỹ invita al público en general, al IX Seminario Internacional sobre Traducción, Investigación, Diversidad Cultural y Lingüística bajo el lema «Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas». Este evento se...
[Leer más]
Más personas pueden disfrutar de las innovaciones emblemáticas de la serie Galaxy S24, que incluyen fotografía mejorada con IA, rendimiento de vanguardia y más funciones Galaxy AI.
[Leer más]
En memoria del antropólogo norteamericano James C. Scott (Nueva Jersey, 2 de diciembre de 1936 - Durham, Connecticut, 19 de julio de 2024), uno de los grandes intelectuales de nuestro tiempo.
[Leer más]
Asunción, Agencia IP.- En el marco del Día Mundial de la Traducción, la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) invita a la conferencia internacional «Experiencias y desafíos de la traducción en la era de la inteligencia artificial», que se llevará ...
[Leer más]
Paranaländer en plena postración convaleciente recibe de uno de sus pyragues intercontinentales, en este caso del Franchute do Paraguai, una sorprendente reseña de un libro sobre poesía erótica de las misiones jesuiticas. Ramírez, Brenda, Circa veren...
[Leer más]
El juez Rodrigo Estigarribia hizo lugar al requerimiento de la Fiscal Adjunta Matilde Moreno y se ordenó el sobreseimiento provisional del extitular de la Seprelad, junto con Raquel Concepción Cuevas Arzamendia y Melissa María del Mar Parodi, en la cau...
[Leer más]
El juez Rodrigo Estigarribia hizo lugar al requerimiento de la Fiscal Adjunta Matilde Moreno y se ordenó el sobreseimiento provisional del extitular de la Seprelad, junto con Raquel Concepción Cuevas Arzamendia y Melissa María del Mar Parodi, en la cau...
[Leer más]
La Asociación Noche de los Museos organiza la sexta edición de “Los Museos se Muestran”, una exhibición conjunta que tendrá lugar el sábado 18 de mayo de 2024, de 9:00 a 22:00 horas, en el Centro Cultural de la República El Cabildo, ubicado en Avda. Re...
[Leer más]
La sexta edición de “Los Museos se Muestran” está siendo organizada por la Asociación Noche de los Museos, un evento conjunto que se llevará a cabo este sábado 18 de mayo de 2024, desde las 9:00 hasta las 22:00 horas. Esta exhibición tendrá lugar en el...
[Leer más]
Para la fiscalía sigue vigente la sospecha sobre el exministro de la Seprelad Óscar Boidabnich, de que dilató intencionalmente un informe sobre Darío Messer, pero indican que para plasmarla se requieren de informes de Brasil.
[Leer más]
Desde el 2015 hasta el 2023, un total de 421 extranjeros solicitaron y obtuvieron la nacionalidad paraguaya. Sepa cuáles son los países de origen más frecuentes, los más inusuales y cuáles son los trámites para obtener la nacionalización.
[Leer más]
Desde el 2015 hasta el 2023, un total de 421 extranjeros solicitaron y obtuvieron la nacionalidad paraguaya. Sepa cuáles son los países de origen más frecuentes, los más inusuales y cuáles son los trámites para obtener la nacionalización. De acuerdo a...
[Leer más]
Lima, 17 mar (EFE).- El cuento 'Paco Yunque', una de las obras más célebres del poeta peruano César Vallejo (1892-1938), fue publicado en una edición en ocho lenguas originarias de Perú, informó este domingo el Ministerio de Cultura (Mincul).
[Leer más]
Herramientas realmente increíbles traen los recién llegados Galaxy S24 Ultra, Galaxy S24+ y Galaxy S24, desatando nuevas experiencias móviles a través de la inteligencia artificial con un enfoque en enriquecer la vida cotidiana de sus usuarios. Present...
[Leer más]
El miércoles 27 de diciembre, la Fundación Yvy Marãe’ỹ y el Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ presentarán Ñeʼẽ. Revista de Investigación Lingüística y Cultural, No 1, en su sede ubicada en la ciudad de San Lor...
[Leer más]
Paranaländer va a Herculano a asistir a la dialéctica negra del filósofo cirenaico Hegesías (h. el siglo III a. C.), conocido en la historia como «persuasor de la muerte» (Peisithanatos). Hegesias de Cirene y la perfecta verdad de su pesimismo minima...
[Leer más]
Este año se inició la carrera de Técnico Superior en Traducción e Interpretación de Lengua de Señas Paraguaya a Castellano y Guaraní, en la ciudad de San Lorenzo. Se trata de una carrera habilitada por Resolución No 360 del Ministerio de Educación y Ci...
[Leer más]
El 23 de octubre de 1931 fueron ametrallados en Asunción, frente al Palacio de López, cientos de estudiantes que se manifestaban en protesta por la aparente inacción del Gobierno ante el avance boliviano en el Chaco.
[Leer más]
Madrid, 25 oct (EFE).- Durante los últimos 35 años se ha consolidado la argumentación de que las redes neuronales artificiales no serían capaces de competir con la mente humana, pero un equipo de investigadores ha demostrado ahora que el método de inte...
[Leer más]
Esta vez, Andrea Pirlo no es el protagonista principal de la noticia vinculada al deporte rey pero, sí lo es su hijo, Nicolò Pirlo. Nicolò, de 20 años, se metió de lleno en el mundo del emprendedurismo para fundar 'Ventidue' (veintidos en italiano), un...
[Leer más]
Sr. Washburn, ex ministro de los Estados Unidos en Asunción, y la Conspiración paraguaya fue originalmente publicado en francés, en París, en el año 1868, por el cónsul francés en Paraguay Louis Paul Cavelier de Cuverville. Esta es la traducción al esp...
[Leer más]
Ayer, 9 de julio, se conformó en una asamblea la Asociación Paraguaya de Traductores e Intérpretes – Paraguiái Ñe’ẽasahára Aty, donde se aprobaron en forma general los estatutos, y se eligieron las autoridades del Consejo Directivo. Esta es la primera ...
[Leer más]
Los días 8, 15 y 22 de junio del presente año, estudiantes del segundo curso de la carrera de Técnico Superior en Traducción e Interpretación Castellano-Guaraní, del Instituto Yvy Marãe’ỹ organizaron el Ciclo de Charlas sobre Traducción Literaria y Téc...
[Leer más]
El fútbol a veces va más allá de un resultado deportivo. La derrota de Cerro Porteño a manos del Palmeiras trajo muchas repercusiones a nivel deportivo y también en otros ámbitos. Un tiktoker brasileño llamado Van Santos, hincha del Palmeiras (y de bue...
[Leer más]
La nueva novela de la escritoria chilena Isabel Allende, “El viento conoce mi nombre”, llegará a las librerías el próximo 6 de junio, una historia sobre inmigración, violencia, solidaridad y amor de la escritora viva más leída y traducida en español, q...
[Leer más]
Paranaländer vira mono en trance al hojear libro que reivindica una traducción llamada exu, es decir, una traducción poseída por todas las potencias de la magia yoruba, africana, criolla.. Hoy día del libro hemos recibido una joya bibliográfica: Traduç...
[Leer más]
Ayer, 23 de abril, la Fundación Yvy Marãe’ỹ cumplió 18 años de vida institucional. La organización cultural es una entidad con Personería Jurídica N° 9184/07, creada el 23 de abril de 2005. Su principal objetivo es contribuir con la construcción de un ...
[Leer más]
Una de las voces más singulares de la literatura gallega del siglo XX, nos dice el autor de este artículo, es la del poeta Xosé María Díaz Castro (Guitiriz, Lugo, 1914 - 1990). El joven escritor peruano Gian P. Codarlupo se traslada a Guitiriz para env...
[Leer más]
La ciudad de Cádiz, en el sur de España, se convertirá desde hoy lunes (27.03.2023) y hasta el próximo jueves en la capital de la lengua española con la celebración del IX Congreso Internacional de la Lengua, en el que más de 300 expertos analizarán la...
[Leer más]
El escritor colombiano Gabriel García Márquez, premio Nobel de Literatura en 1982, encabeza la lista de diez autores en español más traducidos 2000-2021 en diez lenguas (sueco, árabe, inglés, ruso, japonés, portugués, italiano, alemán, chino y francés)...
[Leer más]
Paranaländer aprende canciones de cuna mbya guaraní (Porai Mitã ñemongue hanguã) de un libro de educación escolar bilingüe que ha implicado a varias comunidades argento-misioneras. Vaquita manchada, conejo, tatu, tortuga, coati, zaracura (el pájaro a...
[Leer más]
Tiga Cheick SawadogoBobo-Dioulasso (Burkina Faso), 1 feb (EFE).- Mientras Burkina Faso sufre regularmente atentados yihadistas desde 2015, en Bobo-Dioulasso, segunda ciudad de este país africano, una universidad franco-árabe privada lucha contra la rad...
[Leer más]
Geir Jordet, Psicólogo deportivo y profesor de la Escuela Noruega de Ciencias del Deporte, desarrolló un hilo describiendo la clase magistral de juegos mentales llevada a cabo por Emiliano Martínez en la tanda de penales de la final de la Copa del Mund...
[Leer más]
Una traducción del himno Es tu pueblo Virgen pura al guaraní fue presentada en el marco de la solemnidad de la Virgen de los Milagros de Caacupé. La adaptación fue realizada por el sacerdote jesuita Alberto Luna. Nerendápe Tupãsy se denomina la traducc...
[Leer más]
Una traducción del himno Es tu pueblo Virgen pura al guaraní fue presentada en el marco de la solemnidad de la Virgen de los Milagros de Caacupé. La adaptación fue realizada por el sacerdote jesuita Alberto Luna.
[Leer más]
Intercontinental Editora acaba de publicar por primera vez en castellano un libro que arroja nueva luz sobre la Guerra del Chaco: La política de la Conferencia de Paz del Chaco, 1935 – 1939, del historiador estadounidense Leslie B. Rout, Jr.
[Leer más]
En 1970 apareció en inglés un estudio clave para la comprensión de las relaciones diplomáticas y los intereses en juego en la Guerra del Chaco. De la mano de Intercontinental Editora, este libro clásico del historiador estadounidense Leslie B. Rout sob...
[Leer más]
Hoy, 3 de noviembre, arranca el VII Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística «Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas», organizado por la Fundación Yvy Marãe’ỹ y el Instituto Técnico Superior de Estudios Cu...
[Leer más]
Un total de 45 especialistas lingüistas de Paraguay, Argentina, Brasil, Bolivia, Colombia, Perú, Ecuador, México, Estados Unidos, Uruguay, Francia, Inglaterra, España, Suiza, Alemania y Finlandia participarán como panelistas en el VII Seminario Interna...
[Leer más]
El importante evento cultural denominado «VII Seminario Internacional Internacional sobre Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística» es en el marco del «Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas» (periodo 2022-2032), cuya proclamación fue ...
[Leer más]
LA PAZ, Itapúa. La Cooperativa La Paz Agrícola Limitada, que este año cumplió 52 de fundación, es una entidad que está íntimamente ligada a la vida de la comunidad a la que da nombre. Fundada en 1970, es el motor que impulsa el desarrollo social y econ...
[Leer más]
Desde el año 1991 la Federación Internacional de la Traducción (FIT) celebra cada 30 de septiembre el Día Internacional de la Traducción, con el objetivo de mostrar la solidaridad entre sus miembros y destacar el enorme valor que tiene esta profesión e...
[Leer más]
El Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ, cuyo local se encuentra en San Lorenzo, recibió importante reconocimiento de parte de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL). La mención es por ser una institución ...
[Leer más]
MANAGUA. La Policía Nacional de Nicaragua prohibió dos procesiones católicas y la conmemoración del 453 aniversario de la traducción de la Biblia al castellano en algunas partes del país, informaron este jueves fuentes religiosas.
[Leer más]
Del 20 al 28 de setiembre del presente año, la Facultad de Filología de la Universidad Salamanca de España desarrolla el II Curso de Formación Permanente: «Lenguas amerindias y contacto lingüístico en Hispanoamérica”. En el marco de este curso, por pri...
[Leer más]
Javier Marías, nombre clave de la literatura española actual, ha fallecido hoy en Madrid a causa de una neumonía, según han confirmado fuentes de la familia.
[Leer más]
El escritor Javier Marías, uno de los novelistas españoles más celebrados de las últimas décadas, falleció este domingo (11.09.2022) en Madrid a los 70 años a causa de una neumonía, indicó su editorial.
[Leer más]
En el transcurso de la mañana la DNCP publicó que Nora Viviana Fuentes Sa fue adjudicada por un valor total de G. 2.500.000.000, consiguió ganar la licitación de Contratación de Servicios de Alquiler de Toldos, Mesas, Sillas, Tarimas, Equipos Audiovisu...
[Leer más]
Por Alexander Dugin A lo largo de la historia, Rusia ha tenido, y todavía tiene, muchos problemas y conflictos que oponen a nuestro país a los Estados Unidos, en especial a un nivel geopolítico. Hemos luchado los unos contra los otros en diferentes lad...
[Leer más]
Paranaländer viaja en tren (Encarnación-Asunción) con el etnólogo alemán Lehmann-Nitsche (1872-1938), coleccionista insaciable de adivinanzas y maravichus, miembro honorario de la Sociedad Cultura Guaraní del Gimnasio Paraguayo, socio de Rosicrán, Cels...
[Leer más]
18 de julio de 2018: Fallece Reinaldo Solis, quien se desempeñó como Director de Recursos Humanos de la Institución Municipal y como Director de Cultura. 19 de julio de 2014: En el Cuartel de la Victoria en Reducto muere a los 101 años de edad Gabino A...
[Leer más]
En 2015, un denunciante anónimo que se autodenominó ‘John Doe’ ─equivalente a ‘fulanito’ en español─ se puso en contacto con el diario alemán Süddeutsche Zeitung (SZ) y filtró más de 2,6 TB de información confidencial a dos de sus periodistas. Los arch...
[Leer más]
En el transcurso de la tarde la DNCP publicó que la empresa Garabato Sociedad Anónima fue adjudicada por un valor total de G. 17.300.000.000, consiguió ganar la licitación de N 01/2022 Contratación de Servicios de Una Agencia de Marketing y Publicidad,...
[Leer más]
En el transcurso de la tarde la DNCP publicó que la empresa Garabato Sociedad Anónima fue adjudicada por un valor total de G. 17.300.000.000, consiguió ganar la licitación de N 01/2022 Contratación de Servicios de Una Agencia de Marketing y Publicidad,...
[Leer más]
En el transcurso de la tarde la DNCP publicó que la empresa Garabato Sociedad Anónima fue adjudicada por un valor total de G. 17.300.000.000, consiguió ganar la licitación de N 01/2022 Contratación de Servicios de Una Agencia de Marketing y Publicidad,...
[Leer más]
Este sábado, 2 de julio, el Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ tendrá su primera ceremonia de graduación de flamantes técnicos superiores en Traducción e Interpretación Castellano-Guaraní y Antropología y Gesti...
[Leer más]
En el transcurso de la mañana la DNCP publicó que la empresa Waben Sa fue adjudicada por un valor total de G. 2.500.000.000, consiguió ganar la licitación de N N° 16/22 – Contratación de Servicios Protocolares con el ID 407.605. Para dicha licitación s...
[Leer más]
Paranaländer supera por puro milagro de la fortuna sus más de tres décadas de branlette mentale en que vegetaba sin pena ni gloria: gracias a la epifanía de un libro perdido como una amada inmisericorde en la difuminada adolescencia. En mis años de c...
[Leer más]
El álbum fotográfico Pantanal paraguayo resume tres décadas de idas y venidas a ese paradisíaco mundo ubicado en el Alto Paraguay y que fue explorado del derecho y del revés por el periodista Roque González Vera. El autor nos habla de su experiencia in...
[Leer más]
Se ve como una tendencia en las redes sociales las distintas traducciones que va ofreciendo el traductor de Google, “Google Translate”, a nuestro idioma guaraní. Principalmente, con lo compartido por los internautas, se ve que aún faltaría ir aumentand...
[Leer más]
Asunción, Agencia IP.- La Embajada del Japón dispone de becas de postgrado, curso universitario y entrenamiento técnico para el año académico 2023. Los interesados podrán postular desde hoy y hasta el 9 de junio del 2022. Todas las informaciones detall...
[Leer más]
Guarani Ñe’ẽ Angirũ Ñanduti – Red de Amigos de la Lengua Guaraní realizará hoy, 31 de marzo, su primer ÑAÑOMONGETAMI ÑANE ÑE’ẼNGUÉRA REHE del 2022, de 18:00 a 20:00 horas, en formato virtual. Este ciclo de conversatorios se realizará hasta el mes de oc...
[Leer más]
Paranaländer se ha dado de narices contra la considerada primera obra filosófica de la humanidad, especie de poema satírico a lo Juvenal en lengua acadia de hace casi 3 mil años. Por: Paranaländer EL DIÁLOGO DEL PESIMISMO, en acadio llevó el título...
[Leer más]
Los principales monumentos del país, desde el Capitolio de Roma hasta el Ponte Vecchio de Florencia, se ensombrecieron en la noche del jueves.
[Leer más]
Genero indignación, aunque no sorpresa, la revelación de que en la zona comercial de Ciudad del Este, los estadounidenses tenían sus pyragues (soplones o espías). Se trata de los hermanos Imad Fayez y Gassan Abboud, dueños de RigStar S.A. (Roma Informá...
[Leer más]
Dos comerciantes, hermanos, contribuyeron con las autoridades estadounidense para echar el esquema de lavado de dinero de Kassen Hijazi, en Ciudad del Este. Son Gassan e Imad Abboud. El informe oficial no menciona nombres, pero habla de un comerciante ...
[Leer más]
La exportación de soja de nuestro país está teniendo una nueva modalidad de transporte hasta llegar a los puertos de embarque sobre el Atlántico, específicamente hasta Paranagua, Brasil. Es el tren. Los ríos Paraná y Paraguay es con el nivel hídrico mu...
[Leer más]
Los documentos de Pandora revelan el funcionamiento interno de una economía sumergida que beneficia a los ricos y bien conectados a expensas de todos los demás. Millones de documentos filtrados, que dieron pie a la mayor colaboración periodística en la...
[Leer más]
El iOS 15, compatible con los modelos a partir del iPhone 6s, despliega varias novedades, estás son algunas de ellas. FaceTime La app para llamadas y videollamadas se aprecia con varias mejoras en esta versión de iOS. Desde un sistema “Wide Spectrum” q...
[Leer más]
“Solo soy literatura y no puedo ni quiero ser otra cosa”, decía Franz Kafka, cuyo nacimiento se celebra nuevamente este mes de julio. Sobre la escritura kafkiana como experiencia de dolor y reconfiguración del mundo, escribe Renato Sandoval Bacigalupo,...
[Leer más]
En esta edición, Paranaländer escribe acerca del libro “Poemas Europeos. En guaraní, tobas qom y manjui” (2021), que contiene versos de varios autores del viejo continente a lenguas originarias de nuestro país. Por: Paranaländer “Poemas Europeos. E...
[Leer más]
En su columna de hoy, Paranaländer escribe sobre Gottfried Benn, “el piojo de Mansfeld”, (Mansfeld, hoy Putlitz, Brandeburgo, 2 de mayo de 1886, Berlín-† 7 de julio de 1956) quien es considerado el poeta alemán más importante de la primera mitad del si...
[Leer más]
El multilingüismo tiene millones de representantes en el mundo. Con la globalización y la revolución tecnológica los idiomas están cada vez más al alcance de la mano pero, ¿qué se necesita para aprender varios idiomas?
[Leer más]
Derian Passaglia escribe sobre cómo cambió la manera de traducir libros en la década de los noventa, coincidente con los cambios sociales, económicos y culturales que se fueron dando en ese tiempo. En la década de los noventa, un puñado de poetas arg...
[Leer más]
Derian Passaglia escribe sobre cómo cambió la manera de traducir libros en la década de los noventa, coincidente con los cambios sociales, económicos y culturales que se fueron dando en ese tiempo. En la década de los noventa, un puñado de poetas arg...
[Leer más]
Muchas cosas podríamos decir de este muchacho, ¿Cómo es que se llama? Si, un tal Elon Musk, ¿Lo ubicas? De a ratos es el hombre más rico del planeta tierra, de a ratos manda un auto al espacio y excentricidades de ese tipo. Lo que no podemos decir de é...
[Leer más]
En el transcurso de la noche la DNCP publicó que la empresa Nora Viviana Fuentes Sa fue adjudicada por un valor total de G. 2.450.000.000, consiguió ganar la licitación de Contratación de Servicios de Alquiler de Toldos, Mesas, Sillas, Tarimas, Equipos...
[Leer más]
Aquí la última entrega de la biografía de Josefina Plá, poeta, narradora, dramaturga, ensayista, periodista y crítica de arte, que hizo de la prensa una plataforma eficaz para la difusión del arte, la literatura y el teatro de su tiempo. En vísperas de...
[Leer más]
Tiene derecho a guardar silencio. Así como el barrio San Luís parece chiquito, sin embargo tiene grandes problemas. Fíjense que esta pobre gente tiene que sentarse a esperar con un balde junto a la canilla, porque recién a eso de las 10 de la noche emp...
[Leer más]
Acaba de aparecer “Orozco Pytukue”, publicación bilingüe que reúne un conjunto de poemas de Olga Orozco, seleccionados y traducidos al guaraní por Susy Delgado. La celebrada poeta argentina es así homenajeada en su centenario.
[Leer más]
La ex modelo Ayesa Frutos zafó de un pleito que le planteó el ciudadano noruego Tom Harald Ranun (56) quien la había acusado de haberlo estafado una importante suma de dinero, en tiempos en que la top incursionó brevemente en política. El extranjero ha...
[Leer más]
Inmigrantes o nacidos en el país, los latinos y su talento son protagonistas innegables de la vida en Estados Unidos; son un motor de la economía, vanguardia de la cultura y polo de influencia en la política. Son la minoría más importante del país en n...
[Leer más]
Se ha dicho a veces que la historia del cine es la historia de la contemporaneidad. Partiendo de esta premisa, el Instituto Superior de Arte (FADA-UNA) ofrece una asignatura optativa para aproximarse a cuestiones del cine en América Latina, a cargo del...
[Leer más]
Desde Ucrania hasta Estados Unidos, y de Túnez a Turkmenistán, esta detallada investigación del Consorcio Internacional de Periodistas de Investigación (ICIJ) revela el durísimo costo humano que deja el lavado de billones de dólares alrededor del mundo.
[Leer más]
En la fecha, la Fundación Yvy Marãe’ỹ y el Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ iniciarán el Quinto Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística JAROJERA GUARANI ÑE’Ẽ. Ñe’ẽasa, ...
[Leer más]
Mañana, con ÚH, los lectores podrán acceder a la versión en guaraní del libro El Principito. La edición cuenta con traducción de María Gloria Pereira e ilustraciones del propio autor.
[Leer más]
La Fundación Yvy Marãe’ỹ y el Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ realizarán en la semana de la lengua guaraní el Quinto Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística JAROJERA G...
[Leer más]
Actualidad, X-Destacados » La Embajada del Japón convocatoria para las becas de postgrado, curso universitario y entrenamiento técnico, que ofrece el Gobierno del Japón para el año a Embajada de Japón abre convocatoria a becas de postgrado, curso unive...
[Leer más]
La Embajada del Japón convocatoria para las becas de postgrado, curso universitario y entrenamiento técnico, que ofrece el Gobierno del Japón para el año académico 2021. El periodo de inscripciones…
[Leer más]
La Fundación Yvy Marãe’ỹ (Tierra sin Mal) fue creada el 23 de abril de 2005 con la idea de contribuir con la construcción de un país pluricultural, plurilingüe e intercultural, donde se respeten los derechos culturales y lingüísticos, se equipare el u...
[Leer más]
SALAMANCA, España.- Entre ese cúmulo de tonterías que se acostumbra mandar por el WhatsApp he recibido un brevísimo escrito que me envió una amiga muy querida. Pienso que es importante compartirlo y por ello lo reproduzco en su totalidad a continuación:
[Leer más]
El audiovisual “Adriana Villagra; Voy a seguir creando” se proyectará el jueves en el WTC Asunción como parte de la celebración por el “Día Internacional de la Mujer”.
[Leer más]
Machismo, la brecha salaria y despenalización del aborto constituyen polémicos temas discutidos en la redes. A través de Youtube, “TED talk” difunde videoconferencias acerca de una amplia gama de cuestiones, propiciando debates entre los internautas.
[Leer más]
La versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa, es la aprobada como oficial por el Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), a través de …
[Leer más]
Durante los últimos cinco años, la Organización de Estados Americanos (OEA), que antes había sido una burocracia irrelevante, ha sido una de las voces más críticas de la dictadura de Venezuela. Pero ahora, varios países están buscando el reemplazo del ...
[Leer más]
BRASILIA.- Los análisis de las muestras de los 54 brasileños repatriados en el marco de la Operación Regreso han dado negativo en coronavirus (Covid-19). Las muestras fueron analizadas por el Laboratorio Central del Estado de Goiás. La información del ...
[Leer más]
Este Cuarto Seminario se realizó en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, y se desarrolló en el teatro Municipal de la ciudad de San Lorenzo
[Leer más]
El Seminario tiene como objetivo consolidar y fortalecer el espacio científico-cultural abierto por Yvy Marãe'ỹ en el primer, segundo y tercer seminarios de 2016, 2017 y 2018
[Leer más]
Cultura, X-Destacados » La versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa, es la aprobada como oficial por el Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), a través de la Resolución 5942 del 20 de ag...
[Leer más]
La versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa, es la aprobada como oficial por el Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), a través de la Resolución 5942 del 20 de agosto del 2019. El pedido...
[Leer más]
La versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa, es la aprobada como oficial por el Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), a través de …
[Leer más]
La casa alemana (Deutsches Haus) es la primera novela publicada por la guionista Annette Hess (Hannover, 1967). Carlos Martini ya la ha leído, y hoy nos comenta sus impresiones mientras escucha a los Beegees.
[Leer más]